mercredi 12 juin 2013

Français Québécois #1

Après un an ici, on apprend encore tous les jours de nouvelles expressions, de nouveaux mots ; des mots que l'on connait, mais ici cela ne signifie pas la même chose ; des situations rigolotes nous sont arrivés ;)

Le plus étonnant c'est quand ma fille qui a maintenant 4 ans me dit :
- Humm mon jus goûte bon la pomme !
- Maman, c'est plate ! (C'est nul, c'est pas de chance ....)
- Maman je veux écouter Peter Pan s'il vous plait (Maman je veux regarder Peter Pan, s'il te plait, ici on dit s'il vous plait pour tout le monde même ceux que l'on tutoie et on va chez vous même si c'est chez toi )
- Bienvenue Maman ! (De rien Maman)

Ma fille a peur des bibittes (insectes) ; Ses cheveux sont tout croches (en pagaille)

Sinon à la job (au travail) :
Une brocheuse est une agrafeuse, on highlight pour surligner, un détail de facture est un back up (mon accent français les fait sourire, c'est trop cute), on cancel une facture, 
Ma collègue me dis que je suis rendue bonne. (Je travaille bien) ; et j'ai une collègue qui trip ben raide quand elle trouve une solution ! Les classeurs s'appellent des cartables, et les meubles de bureaux sont des classeurs, une gomme est une efface.
Au téléphone je reste encore étonnée quand on me dit Bonjour avant de raccrocher !
Ma collègue me parle de ses chums de filles, au début je pensais qu'elle me parlait de ses filles, mais en fait ce sont ses copines.
On m'a dit une fois : "C'est un pur adon" ; mais c'est quoi ce mot puradon ? signifie un pur hasard ;)
Un rapport est débile quand il est très bien

Pour la pause lunch un jour je dis à mes collègues que j'ai oublié mes couverts, on me regarde bizarre, C'est quoi des couverts ? bennnn ma fourchette, ma cuillère  : haaaaa des ustensiles !
Ma collègue mange un melon d'eau et non une pastèque, des fèves vertes sont des haricots, des piments sont des poivrons, les œufs au plat sont des œufs miroirs

Le matin je pogne le bus, mais mon chum a bien pogné sa toune hier soir (Il a bien joué son morceau de musique hier)

Le midi on dîne et le soir on soupe
Dans l'autobus, on me dit que je suis super fine quand je cède ma place assise.
 et quand je descend de l'autobus, je débarque
Alex joue dans un groupe de musique, et un jour il reçoit un texto : Accroche ta tuque avec des broches ! Tiguidou ce soir sa va être le fun !

On capote quand on est content

Les moustiques sont appelés Maringouin

Les Québécois ont aussi tendance à mettre des "tu" de partout : Tu veux tu de l'aide ? C'est tu mieux de faire comme sa ? C'est tu une baleine ou un dauphin ?

C'est un petit condensé, je reviendrais faire un petit post dans quelques temps avec du nouveau vocabulaire :)

 



9 commentaires:

David et Mélanie a dit…

Pas mal résumé !
Mais çà s'peut pas, t'as oublié les jurons que l'on trouve si cuteeeeeee ;-)

ChrisetNanou a dit…

Ah la la,extra! J'adore ce post!!! C'est drôle car je pensais justement tout a l'heure à mon prochain post sur les expressions québécoises ! Moi j'adore " j'capote" et "j'suis mêlée " et "Ben voyons donc!"
Merci pour ce super post!!!!
Biz

David et Mélanie a dit…

Le must : "tu t'ostines" hi hiiii en version parlée et écrite bien sûr !

Anonyme a dit…

génial, merci j'adrore

tribu brucco a dit…

j'avoue que j'ai pas tt compris .... mais j'adoooooooooooooooore :D

briend a dit…

J'adore ! Trop bien fait ton post. Gros bisous

Caro de Grenoble a dit…

@ Mélanie : Merci ;) j y reviendrais sur celles ci ;)
@ Chris et Nanou : haha j'capote j aime aussi !
@ Libellule et Angélique : merci les filles !
@ Noune : Merci ! Bisous !!

Judicaelle a dit…

J'adore :-)

Anonyme a dit…

Chu dan marde pour la semaine prochaine :-)
Angélique